ثلاث – گروه ترجمه : آقای william lapschies در حالی مراسم صد و چهارمین سال تولد خود را برگزار کرد که این مراسم جشن نجات یکی از مسن ترین افراد مبتلا به ویروس کرونا در آمریکا نیز بود.
آقای william lapschies در حالی مراسم صد و چهارمین سال تولد خود را برگزار کرد که این مراسم جشن نجات یکی از مسن ترین افراد مبتلا به ویروس کرونا در آمریکا نیز بود. jamie Yutzie نوه ی او به واشنگتن پست گفت: در اولین روزهای ماه مارس، پدربزرگم بیمار شد و همگی ما فکر می کردیم که او در سن ۱۰۳ سالگی تا چه اندازه امکان دارد که زنده بماند.ابتدا پزشکان اعلام کردند که ویلیام دچار التهاب ریوی شده است . سپس در یازدهم ماه مارس تست کرونای او مثبت اعلام شد. وضعیت بیماری او متفاوت بود. گاهی به نظر می رسید که حالش رو به بهبودی است و هنگامی که پزشکان او را از لحاظ تب و یا التهاب تنفسی معاینه می کردند؛ از پشت ماسک می خندید و گاهی نیز برعکس بیماری اش شدت می گرفت . اما نهایتاً چهارشنبه در صد و چهارمین سالروز تولدش دوباره سلامتی کامل خود را به دست آورد و توانست برای اولین بار بدون استفاده از ماسک محافظ در کنار سایرین حضور پیدا کند.
ترجمه : بسام کریمی
متن
بسام کریمی- من بی ثوادم و این مهمترین ...
مش مختار گفت: چته ملا مُنگ الدین اول ...
ندارد روغنی فانوس فرهنگ در این ...
از آسانسور که برگردند برمی گردند ...
بسام کریمی: وقتی در سال ۲۰۱۶ میلادی ...
یه صبح دیگه و یه سلام دوباره به همه شما ...
بسام کریمی (هامور) و اما امروزه ...
خب حضار گرانقدر... همه شما با بیوگرافی ...
ایهاالناس... دولتمردان گرام، سران ...
آقا من اعتراض دارم… یعنی نه تنها من ...